čtvrtek 29. prosince 2011

Povánoční čas / Czas po Świętach

Rychle všechno uteklo, cukroví je méně, stále jsme bez sněhu, prázdniny pomalu končí, ale radost přetrvává :-) Na chvilku vás zvu k nám! :-)

Szybko wszystko minęło, ciastek jest mniej, śniegu stale nie ma, wakacje powoli się kończą, ale radość nadal trwa :-) Zapraszam do nas! :-)


A také bych chtěla všem moooc poděkovat za velmi milé komentáře, které se objevují na mém blogu. Jsou pro mne inspirací a potěšením! Moc děkuji! ♥

I chciałabym wszystkim bardzo podziękować za miłe komentarze pojawiające się w moim blogu. Są dla mnie wielką inspiracją. Dziękuję!! ♥

pátek 23. prosince 2011

TUSALowy słoiczek - grudzień 2011

Wiem, że zdjęcie wkładam dzień wcześniej, ale jutro raczej będę świętować, nie chcę włączać komputer. Więc ostatni raz w tym roku pokazuje zdjęcie mojego stale "nieubranego" TUSALowego słoiczka :-)

Wszystkim życzę zdrowych, pogodnych i wesołych Świąt Bożego Narodzenia!

Pro nahlížející z ČR :-) Vkládám poslední foto skleničky z TUSALové akce, kterou organizuje nesmírně šikovná Cyber Julka. Je možnost účastnit se i v roce 2012, takže kdo máte zájem... nahlédněte.

Všem nahlížejícím přeji krásné, plné pohody svátky!


úterý 20. prosince 2011

Ve volných chvílích / W chwilach wolna

Tak, soviček už bylo dost :-), šicí stroj jsem zatím uložila a opět jsem se pustila do hexagonu. Jedny zbytky došly, tak jsem se snažila pořídit si podobné látečky a v šití pokračuji. Tohle je opravdu relax :-)

Myślę, że sów było już dosyć :-), maszynę do szycia schowałam i ponownie wróciłam do szycia hexagon quiltu. Jedne resztki tkanin się skończyły, więc postarałam się zdobyć podobne i znowu mogę rozpocząć szycie :-)


Nutný doping :-) / Obowiązkowy doping :-)

A aby to nebylo jen o jehle a niti, tak tady malinkatá reportáž z pečení cukroví. Nejsem přeborník v pečení cukroví, ani mě to moc nebaví, takže nečekejte různobarevné hory sladkostí, ale linecké prostě nesmí chybět :-)

Aby nie była mowa tylko i igle i nici, podaję króciutką reportaż o pieczeniu swiątecznych ciastek. U nas mówi się "cukierki". Raczej nie lubię piec takie drobiazgi, ale jeden rodzaj poprostu musi byś. Niestety nie wiem, jak nazywa się to ciasto po polsku, więc nie podaję nazwy, ale jest bardzo smaczne! :-)


Přeji krásný večer a pokud budete chtít zanechat pár slov, předem moc děkuji :-) / Życzę miłego wieczoru i z góry dziękuję za miłe komentarze pod tym i poprzednim postem :-)

pondělí 19. prosince 2011

Sovy konečně kompletní / Sowy wreszcie kompletne

Už to skoro vypadá, že doma nedělám nic jiného než sovy :-) No, skoro tomu tak je :-) Ale už jsou kompletní, už se dočkaly soví mámy, tudíž šití je u konce. Teď čekají u Rozárky v pokojíku na reakci své nové majitelky :-) Moc se těším, Rozárka má ráda překvapení a doufám, že toto jí udělá velkou radost!

Mějte krásný den a moc děkuji za velmi milé komentáře v minulém postu! :-)

Wygląda to prawie tak, że w domu niczego innego nie robię, tylko szyję sowy :-) No, prawie tak było. Ale praca jest już gotowa, już mam i sowią mamę a teraz wszystkie cztery czekają w pokoju Rozarki. Bardzo się cieszę, Rozarka lubi niespodzianki a ja mam nadzieję, że ta bardzo ją ucieszy! :-)

Miłego dnia wszystkim życzę i bardzo bardzo dziękuję za miłe komentarze w poprzednim poście! :-)
 

pondělí 12. prosince 2011

Sovy ještě jednou / Sowy raz jeszcze

A opět jsem se pustila do šití sov. Tentokráte se mi povedly více holčičí :-) Hodně udělá i výběr látky. Nové sovy jsou z měkčí látky, proto jsou také víc přítulné, měkoučké. Ale vůbec to nevadí. I když předchozí sova je z látky pevnější, tulení má také moc ráda a všechny tři čekají na soví mámu :-)

Přeji krásný večer, příjemný adventní čas a děkuji za komentáře v předchozím postu! :-)

No i ponownie zabrałam się do szycia sów. Tym razem udały mi się bardziej dziewczęce :-) Dużo też zrobi wybór tkaniny. Nowe sowy są z bardziej miękkiej tkaniny, też dzięki temu są bardziej przytulne :-) Ale nieważne. Poniższa sowa też lubi się tulić a wszystkie trzy czekają na mamę sowę :-)

Życzę miłego wieczoru, przyjemny czas Adwentu i bardzo dziękuję za miłe komentarze w poprzednim poście! :-)



pátek 9. prosince 2011

Sova / Sowa

Naše Rozárka dostala jméno podle sovy z krásné české pohádky "Tři oříšky pro Popelku" :-) Možná teď někoho napadne, že jsme sovama posedlí a že jsou symbolem naší domácnosti. Není tomu tak :-) První sova, která se u nás objevila, je právě ta na obrázku :-) Stručný návod k ušití najdete zde a další soví inspiraci na blogu Rachel.

Přeji krásný víkend a těším se na vaše komentáře :-)

Nasza córka Rozarka otrzymała imię według sowy z bardzo pięknej czeskiej bajki "Trzy orzeszki dla Kopciuszka" (wolne tłumaczenie). Muszę dodać, że jest to normalne czeskie imię, tylko dzięki bajce zaczerpnęliśmy inspirację :-) Nie mamy obsesję na punkcie sów :-) a ta na obrazku niżej jest pierwszą sową w naszym domu. Chętnie zaglądam na blog Rachel, gdzie właśnie zaczerpnęłam inspirację. Łatwy postęp szycia można obejrzeć tutaj.

Miłego weekendu życzę i cieszę się na Wasze odwiedziny :-)



středa 7. prosince 2011

Pletené papuče / Dziergane papucie

Tak a další restík hotový. Manžel má konečně nohy v teple :-) A nejvyšší čas. Hrozně fouká vítr, je zima... možná konečně bude sněžit? Loni ve stejnou dobu už kolem našeho domu byla pořádná hromada sněhu. Tak snad se i letos dočkáme :-)

No i dalsza rzecz gotowa. Mąż ma wreszcie nogi w cieple :-) Właśnie najwyżczy czas. Strasznie wieje wiatr, jest zimno... może wreszcie będzie śnieżyć? W zeszłym roku o tej samej porze już dawno wokół domu było mnóstwo śniegu. Więc chyba i w tym roku doczekamy się białej radości :-)

Moc děkuji za vaše komentáře a přeji krásný adventní čas! :-) / Z góry dziękuję za zostawione komentarze i życzę przyjemny czas Adwentu! :-)



neděle 4. prosince 2011

A přece se něco děje... / A przecież stale się coś dzieje...

Uplynulo trochu času od napsání posledního postu. Posledně mám nějak méně času na ruční práce. A přece se něco děje :-) V přestávkách se snažím uplést papuče pro manžela, podařilo se mi najít nějaké zbytečky látek na deku pro panenku a také jsem malilinko pracovala s hexagonkama :-) Látky na deku pro panenku si kdysi vybrala Rozárka, ale nějak nebyl čas na šití. Jenže se deka objevila na seznamu dárků od Ježíška, takže jsem musela zapátrat, jestli ještě nějaké zbytečky najdu. Našly se! :-)

Krom toho se chystáme na výlet na hory, takže opět přestávka. Jen doufám, že tato přestávka bude plná sněhu a relaxu :-)

Minęło trochę czasu od napisania ostatniego postu. Jakoś teraz mniej było czasu dla robótek ręcznych. A przecież stale coś robiłam. Dla męża staram się w przerwach zrobić skarpetki na drutach, udało mi się znaleźć resztki tkanin na koc dla lalki i też nieco malutko popracowałam nad sześciokątami. Tkaniny na koc dla lalki sobie kiedyś wybrała Rozarka, tylko jakoś nie było chwili do szycia. Jednak koc znalazłam na liście podarunków, które sobie Rozarka życzy pod choinkę! Musiałam więc sprawdzić, czy mam jeszcze dosyć resztek. Znalazło się! :-)

Oprócz tego szykujemy się na wyjazd w góry, więc ponownie czeka mnie przerwa. Mam jednak nadzieję, że ta przerwa będzie pełna śniegu i wypoczynku :-)

Děkuji za komentáře v minulém postu a těším se na vaše další nahlížení :-) / Dziękuję bardzo za miłe komentarze w poprzednim poście i cieszę się na dalsze Wasze odwiedziny :-)

Deka pro panenku / Koc dla lali



Hexagon quilt pokračování / ciąg dalszy


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...