neděle 24. února 2013

Weekending...

... tak trochu o dodělávkách z šuplíku a nových věcí ...

... tak trochę o doróbkach z szuflady i nowych rzeczy ...




... a jedna nová taštička pro mne. S kapsama uvnitř. Výborně se hodí na doklady ...

... i jedna torebka dla mnie. Z kieszonkami w środku. Świetna na dokumenty ...


... a nechybí mé oblíbené stužky ...

... i nie brakują moje ulubione taśmy ...


... a naší malí sáňkaři. V sobotu bylo opravdu krásně ...

... i nasi mali na sankach. W sobotę było naprawdę bardzo pięknie ...


A jaký byl ten Váš víkend? Mějte krásnou neděli :)

A jaki był weekend u Was?Życzę miłą niedzielę :)

Jola *


Zapojte se do víkendování s Chase / Dołączcie do weekendów z Chase


sobota 16. února 2013

Dárečkovo / Podarunkowo


Tak, a co se týče dárečků, mám hotovo a tudíž jsme připraveni na cestu :) Ke třem holčičím taštičkách přibyl klučičí košík na autíčka, kostky... cokoliv :) Opět jsem se inspirovala na blogu Chase, kde najdete i parádní návod. No, nebudu tvrdit, že to byla pohoda. Nevím, proč tomu tak je, ale cokoliv "do kruhu" mi prostě dělá problém. Takže páráček mi byl tentokráte věrným společníkem (kdo byste zatoužil po "šitém" páráčku, nahlédněte zde). Ale vše dobře dopadlo. No, až na madla, která jsem jaksi v nadšení, že si nakonec vše sedlo, zapomněla přišít :( Jo jo, i toto se stane...

Jeżeli chodzi o podarunki, mam gotowe, a więc jesteśmy przygotowani do wyjazdu :) Do trzech torebek na drobiazgi dołączył koszyk dla chłopczyka. Ponownie inspirację zaczerpnęłam na blogu Chase, gdzie jest do dyspozycji i bardzo fajny tutek. Niestety, cokolwiek okrągłego sprawia mi kłopoty, więc tymrazem towarzyszem był mi rozpruwacz (kto chciałby sobie uszyć rozpruwacza, proszę zajrzeć tutaj). Wkońcu wszystko dobrze się ułożyło, tylko z radości, że już mam gotowe, zapomniałam przyszyć uszy :( Tak tak, i to jest u mnie możliwe...



Nakonec jsem ušila ještě jednu taštičku pro neteř. Je to holka už dospělá, letos maturuje... hrozně to uteklo! A tak jsem se snažila své nadšení pro barvy držet na uzdě a sáhla jsem pro decentnější látky. Ale... Jana má ráda zvířata, a hodně, tak aby to nebylo zas až tak trapně seriózní (je to přeci jenom pořád ještě hodně mladá holka), použila jsem i jednu velmi roztomilou látku :) Ano, tu s tou myšičkou...

Wkońcu uszyłam jeszcze malutką torebkę na drobiazgi dla córki brata. Jest już to dorosła dziewczyna, w tym roku zdaje maturę... strasznie ten czas leci! Ze względu na jej wiek starałam się nie sięgać po zbytnio kolorowych tkaninach, ale Janka lubi zwierzęta i to naprawdę bardzo, więc by torebka nie była aż taka ponura i poważna (tak czy owak stale jest to bardzo młoda dziewczyna), włożyłam jeden bardzo wesoły kawałek.. tak tak, ten z tą myszką...


 

A z druhé strany...

I z drugiej strony...


No a aby toho nebylo málo... když už je řeč o dárečkách... také jsem jeden dostala. A moooc hezký! K Valentýnu od Rozárky :)

I jak już mowa o podarunkach... też jeden otrzymałam. I baaardzo piękny! Walentynkowy podarunek od Rozarki :)


Mějte krásný čas! :)

Życzę pogodnych dni :)

Jola *




neděle 10. února 2013

Organizér pro muže / Organizer dla męża

Pustila jsem se do dalšího organizéru. Tentokráte jsem použila pevnější výztuhu a zapínání. A hlavně... velmi decentní barvy. Po té předchozí barevné smršti je to opravdu velká změna :) Ale takové bylo zadání. I když určitě bych ráda vyzkoušela i v jiných barevných kombinacích. Myslím, že ani muži se nemusejí bát barev :) I když můj manžel se možná obával barevných knoflíků, stužek, nášivek... neeee, to bych mu opravdu neudělala! :)

Wzięłam się do szycia kolejnego organizeru. Tym razem można organizer zapiąć. A przede wszystkim... bardzo skromne kolory. Naprawdę wielka zmiana :) Ale takie było życzenie. Chociaż chętnie wypróbuję i w innych kolorach, gdyż uważam, że nawet mężczyźni nie muszą bać się kolorków :) Mój mąż może obawiał się kolorych guzików, wstążek czy aplikacji... nieeee, tego bym mu na pewno nie zrobiła! :)


Nechybí kapsa na obálky, poznámky...

Nie brakuje kieszonki na koperty czy większe notatki...


Malé kapsičky na doklady, na vizitky... a jedna velká kapsa na diář, která jaksi na té fotografii není vidět :)

Małe kieszonki na dokumenty czy wizytówki... i jedna duża na notes, tylko tej kieszeni jakoś nie widać na zdjęciu :)

 

V celé své parádě... Doufám, že bude dobře sloužit :)

I w całości... Mam nadzieję, że spełni oczekiwania :)


A trochu od nás: Adámek u jedné ze svých oblíbených činností a obrázek od Rozárky

I trochę od nas: Adaś u swej ulubionej zabawki i obrazek Rozarki


A pár mých úlovků. Ale už opravdu posledních :)

I kilka moich zdobyczy. Już naprawdę koniec z zakupami :)


Venku se opět dělá krásně, takže mějte stejně krásnou neděli a celý nadcházející týden :)

Robi się piękna pogoda, więc życzę podobnie piękną niedzielę i cały nadchodzący tydzień :)
Jola *

úterý 5. února 2013

Barevně / Kolorowo

Ano, a tímto volám jaro :) Popravdě, už mi docela chybí troška barev v přírodě a tak jsem spojila příjemné s užitečným, sedla ke stroji a ušila tři malé dárečky pro tři malé slečny. Doufám, že se jim kapsičky na zip budou líbit.

Tak, i tym oto wzywam wiosnę :) Faktycznie, brakują mi kolory, więc połączyłam przyjemne z użytecznym i zabrałam się do szycia: trzy małe kieszonki dla dziewczynek. Mam nadzieję, że dziewczynki będą zadowolone.


Ano, velmi velmi barevné ...

Tak, bardzo bardzo kolorowe ...


... Nesmí chybět stužky, knoflíky, nějaká ta karabinka/kolečko na drobnosti ...

... Nie brakują wstążki, guziki, karabinki/krążek na drobiazgi ...



... snažila jsem se neošidit i zadní strany ...

... starałam się, by i tylna strona była kolorowa ...


 ... a nechybí i látky, které mi poslala Gina. Bylo to těžké loučení, ale co člověk neudělá pro děti, že? ...

... nie brakują tkaniny, które do mnie przesłała Gina. Była to trudna decyzja, ale cóż - trzeba dzieciom sprawić radość, prawda? ...





Tak doufám, že těmi drobnostmi uděláme na návštěvě radost. Už se moc těším. Chystáme se do Beskyd a pokud čas dovolí, nějaký ten den tam pobudeme. Nebyli jsme tam opravdu dlouho. A pokud jste došli až sem, opět Vás zvu na něco sladkého: kynutý koláč s tvarohem a jablky, dozdobený brusinkama :) Výborná záležitost :)

Mam nadzieję, że sprawię radość tymi drobiazgami. Już się bardzo cieszę. Szykujemy się w Beskidy a jeżeli okoliczności pozwolą, jakiś czas tam spędzimy. Długo żeśmy tam nie byli. No i kto dotarł aż do tego miejsca... serdecznie ponownie zapraszam na coś słodkiego do kawy :) Bardzo smaczny kołacz!


... povinná četba ke kávě ...

... lektura obowiązkowa do kawy ...


Mějte krásný čas! A moc děkuji za velmi milé návštěvy v předchozím postu :)

Życzę miłego dnia! I bardzo bardzo dziękuję za miłe komentarze :)

Jola ***

pátek 1. února 2013

Organizér / Organizer

Když už jsem v předchozím postu na sebe prozradila, v čem nejraději chodím, tak v těch intimnostech budu pokračovat a prozradím Vám svou další úchylku :) Miluji vše, co je spojené s papírem (pozor: absolutně sem nepatří složenky!). Miluji ručně psané dopisy, miluji posílat/dostávat pohledy z dovolených... Mám to opravdu moc ráda. Protože to znamená udělat si čas, zastavit se, sednout ke stolu a pustit se do psaní... no, není to v dnešní uspěchané době fajn?
A tak jsem se pustila do šití malého organizérku, který může posloužit buď na pohledy, dopisy, či pro diářek, vejdou se i vizitky... Je to můj první pokus a určitě se pustím do dalšího :) Tento už má svou majitelku a tak směle vkládám fotečky :)

W poprzednim poście ujawniłam, w co lubię się ubierać. I tym razem coś o sobie powiem :) Lubię wszystko, co  ma coś wspólnego z papierem (uwaga: nie wliczam różnego rodzaju rachunki w skrzynce pocztowej!). Bardzo lubię ręką pisane listy, lubię otrzymywać/wysyłać kartki... naprawdę bardzo to lubię. Znaczy to zatrzymać się, usiąść do stołu i zabrać się do pisania... czy nie jest to przyjemne w współczesnym przetechnizowanym świecie?
Więc zabrałam się do szycia organizeru, który może posłużyć do przechowywania kartek z urlopu, czy listów. Są kieszonki do ukrycia wizytówek... Na pewno wezmę się do uszycia dalszego. Ten już jest u swej właścicielki, więc mogę ujawnić zdjęcia :)






Včera večer po návratu z jógy (ano ano, začala jsem se sebou něco dělat) jsem se pustila ještě do pečení. A pokud někdo máte chuť se přidat a ochutnat švestkovou buchtu... jste vítání :) Krásný den! Já jdu skládat medvídka :)

Wczoraj wieczorem po powrocie z jogi (tak tak, wreszcie zaczęłam coś ze sobą robić) zabrałam się do pieczenia. Jeżeli ktoś ma ochotę skosztować ciasta z śliwkami... serdecznie zapraszam :) Życzę miłego dnia! Ja idę ubierać misia :)




Jola *
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...